Open shut them

日本の歌でいうと「むすんで開いて」に近い英語の歌です。

 

 

Open shut them open shut them

Give a little clap clap clap

Open shut them open shut them

Put them on your lap lap lap

 

開いてむすんで 開いてむすんで

手を叩きましょう パチパチパチ

開いてむすんで 開いてむすんで

手をお膝にのせましょう トントントン

 

lapはひざという意味ですね。

 

ちなみにon your lapをin your lapと歌うバージョンもありますが、

on your lapはひざに手をちょっとの間のせるイメージ

in your lapは手をおひざにずっとくっつけた状態でいるイメージです。

 

ちょっとした違いですが、ぜひ覚えておきましょう^^

 

タイトルとURLをコピーしました