「幸せなら手をたたこう」の英語バージョンです。
本当の歌詞はIf you’re happy and you know it clap your hands.
なのですが、happy(幸せ)の部分を繰り返すことでhappyの単語を自然と定着させましょう。
If you’re happy happy happy, clap your hands
If you’re happy happy happy, clap your hands
If you’re happy happy happy, clap your hands, clap your hands
If you’re happy happy happy, clap your hands
幸せなら手をたたこう!
をくり返し言っていますね。
これくらいシンプルでもいいんです^^
clap で「たたく」という意味です。
clapの単語が出てきたときはぜひ手をたたきましょう☆

